Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - handyy

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 281 - 300 de proksimume 323
<< Antaŭa•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Malantaŭa >>
119
Font-lingvo
Turka jjkkl
hele ya türkçe bilen birine rastladım klanda.
köylerinde yakın.malzeme veya desteğe ihtiyacın olursa yaz.
bu arada adım şenol 41 yaşındayım

Kompletaj tradukoj
Angla Thank God
Araba الحمد لله
208
Font-lingvo
Turka iÅŸe giriÅŸ eÄŸitimi
iÅŸe giriÅŸ eÄŸitimi alacak personellerin isim listesi ve eÄŸitim bilgileri ektedir. Ä°ÅŸe GiriÅŸ EÄŸitimi ilk iÅŸe giren personele verilen bir eÄŸitim olmakla birlikte; deÄŸiÅŸen mevzuat,
Proje İSG/Çevre Hedefleri ve acil durum planı nedeniyle güncellenir.

Kompletaj tradukoj
Angla commencing training
299
Font-lingvo
Turka Hristiyanlık
Hıristiyanlığın ilk müminleri; aydın insanlardan çok, yoksul halk kitlelerindeki cahil kimselerdi. Hıristiyanlığın Allah’ının aşağılanan bir insan biçiminde görünmesi (tecelli), özellikle işçileri kendine çekmiştir. Başlangıçta böyle olmasına rağmen, sonraları durum değişmiş, öteki sosyal tabakalar ve sonunda filozoflar da Hıristiyanlığa katılmışlardır.
British English..

Kompletaj tradukoj
Angla First believers
39
Font-lingvo
Turka röportaj için seçtiğimiz kişi ile konuşuyoruz.
röportaj için seçtiğimiz kişi ile konuşuyoruz.

Kompletaj tradukoj
Angla We are conversing
374
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka RÖNESANS DÖNEMİ Rönesans dönemi 9.yüzyılda...
RÖNESANS DÖNEMİ

Rönesans dönemi 9.yüzyılda başladı. Klasik müziğin kökeni yunan ve Yahudi kültürüne dayanmaktaydı. Notaların bulunuşu;
Saint Jean kasidesinin Latince olan ilk dizesindeki sözcüklerden ilk hecelerini aldı..
(“ut” 17. yüzyılda Ronancini tarafından “do” olarak değiştirildi.)
Avrupa’da ortaçağ kilisesinde org harici hiçbir çalgı çalınmazdı. Çünkü diğer çalgılar çok tanrılı dinlere özgüydü. Rönesans yeniden doğuş demektir.

Kompletaj tradukoj
Angla Renaissance
324
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka rumelihisarı
Istanbul, surlari, ka!eleri ve kuleleri ile de meshurdur. Bunlarin bazilari Istanbul'un fethinden sonra savunma disi amaçlarla kullanilmis, yüzyillarin tesirí ile de harabeye dönmekten kurtulamamistir.


Fakat, fetihten bir yil önce yapilan Rumelihisari, bütün heybetiyle ayaktadir. Turklerin bogaz kryisina vurduklari sahip!ik mührü, silinmez damgasi olarak sapasaglam durmaktadir.
rumelihisarı bir kaledir

Kompletaj tradukoj
Angla Rumeli Fortress
188
Font-lingvo
Turka crm nedir
Kullanıcıların hem kendi ajandalarını yönetmek, hem de yetkileri dahilindeki
diğer kullanıcıların ajandalarını yönetmek ya da izlemek amaçlı
faydalanacakları bir modüldür. Ajandaya işlemek için iki kavram söz
konusudur:

Kompletaj tradukoj
Angla what is crm
59
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Are you claiming eligibility based on the country where you were born?
Are you claiming eligibility based on the country where you were born?

Kompletaj tradukoj
Turka Doğduğun ülkeye dayalı olarak .....
Franca Réclamez-vous l'éligibilité ...
205
56Font-lingvo56
Turka ask ve arkadaslik bir gun yolda karsilasirlar....
ask ve arkadaslik bir gun yolda karsilasirlar. ask kendinden emin bir sekilde sorar: ben senden daha candan va daha yakinim, sen neden varsinki bu dunyada? arkadaslik cevap verir:sen gittikten sonra arkandan biraktigin gözyaslarini silmek icin

Kompletaj tradukoj
Angla One day Love and Friendship run into each other ....
39
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Kadın olmanın ne demek oldugunu düşündünüz mü?
Kadın olmanın ne demek oldugunu düşündünüz mü?
http://vdo.mynet.com/video/38254 bu videoyu sunacağım, günlük hayattaki Kadınların içinde bulunduğu durumu vurgular nitelikte bi çeviriye ihtiyacam var.

Kompletaj tradukoj
Angla Have you ever thought of .....
Hispana ¿Has pensado...
Rusa Rusça
289
45Font-lingvo45
Turka Arım,balım,peteğim
Gözyaşım şarap olsa
Gençliğim harap olsa
Her günüm azab olsa
Yine seni seveceÄŸim..

Arım,balım,peteğim
Gülüm,dalım,çiçeğim
Bilsem ki öleceğim
Yine seni seveceÄŸim..

Ne emelim ne arzum
Kalmasa tek umudum
Erisem yudum yudum
Yine seni seveceÄŸim..

Arım,balım,peteğim
Gülüm,dalım,çiçeğim
Bilsem ki öleceğim
Yine seni seveceÄŸim..

Kompletaj tradukoj
Angla My bee, my honey, my honeycomb
58
Font-lingvo
Turka seviye gösterge cihazının camı basınca dayanıklı...
seviye gösterge cihazının camı, basınca ve yüksek ısıya dayanıklıdır.

Kompletaj tradukoj
Angla The glass of the level indicator device
418
Font-lingvo
Franca Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien....
Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien. Elles pourraient être inouies. Des nuits d’Inuits, où la nuit dure des mois, où l’envie grandit sous l’attente de ce que le jour promet. Voila de quelle manière, j’envisage cette maison, dans l’attente d’une fin de cycle, si l’envie m’en prend d’en faire quelquechose.
Entre ses murs, j’ai cru qu’on me souriait. Derrière le moindre placard que j’ai pu entr’ouvrir, dans le moindre objet en latence, il me semblait que l’aurore se pointait. Ces choses doivent avoir une seconde vie quelquepart.
Il s'agit d'un texte accompagnant un groupe de photographies noir et blanc. L'ensemble des photographies réprésente l'intérieur d'une ancienne demeure inoccupé depuis plusieurs années et qui semble comme attendre une seconde vie.

Le dialecte souhaité est anglais Nord-américain.

Kompletaj tradukoj
Angla At any rate, my nights are doing just fine.
Turka Ne olursa olsun, gecelerim tek kelimeyle güzel....
229
Font-lingvo
Angla Noma a hideous orofacial gangrene, occurs in...
Noma a hideous orofacial gangrene, occurs in several regions of the world, but with notable prevalence in sub-Saharan Africa. Fresh acute cases of noma are predominantly seen in the 1–4-year age group, although late stages of the disease occur in adolescents and adults.
diş hekimliği ile ilgili bi hastalık

Kompletaj tradukoj
Turka ağız kangreni
232
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Rather than merging Landesbanks with saving or...
Rather than merging Landesbanks with savings or private banks, the public banking sector is seduced by the intoxicating—if daft—idea of creating a champion Landesbank, perhaps bigger than Deutsche Bank. That, some hope, would have the critical mass to succeed—even globally.

Kompletaj tradukoj
Turka Landesbanks'ı tasarruf ya da özel bankalarla ...
415
Font-lingvo
Turka Batı resim sanatınn temel konularından biri olan...
Batı resim sanatınn temel konularından biri olan manzara,ilk günden itibaren Türk resminin de ana dinamiklerinden birini oluşturmuştur. Toplumsal ve dinsel nedenlerden dolayı insan bedenine belirli bir mesafeyle yaklaşan ressamlar, 1850'lerin ortalarından başlayarak sınırlı bir doğa parçası aracılığıyla duygularını ifade etme yoluna girişirler. Bu yapıtları dikkatle incelediğimizde, modernleşme sürecine katkı yapan pek çok sanatçının mnazara resmine ilgi ve merak duyduğunu görebiliriz.

Kompletaj tradukoj
Angla Landscape painting which is one of the basic .....
17
Font-lingvo
Turka VE MUTLUU SOONNNNN!!!
VE MUTLUU SOONNNNN!!!

Kompletaj tradukoj
Angla and a happy end
201
Font-lingvo
Angla She now has two pieces out to their none and even...
She now has two pieces out to their none and even threatens checkmate.

check?? (as a chess term)

checkmate???

bishop??(as a chess term)

Queen??




she ,it is true, is now a piece down, but, she has more pieces in play.
it is about chess..please translate it by thinking of it..thanks..

Kompletaj tradukoj
Turka onun şu an iki tane piyondan üstün taşı var ....
188
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla simulation
a lack of realistic models inside in simulation ,unprofessional behaviour by players,unrealisticlevels of complexity in the environment and questionable transfer of skills from the virtual world to real one are all issues.

Kompletaj tradukoj
Turka Simülasyon
262
31Font-lingvo31
Brazil-portugala O fim do dia É árdua espera Pela esfera velar e...
O fim do dia/É árdua espera/Pela esfera velar e pálida

O ar esfria/Em cálida pele/Ceia atrás das grades de água

Onde os reis se encontram
Os fanfarrões se divertem mais

O fim da noite/Saúda, eterno,/A miséria humana dum novo início

Às vezes os gigantes/Entram em conflito/E não se sabe mais o que é pequeno
Lyrics/poem for my prog-rock band

ceia: substantivo
fanfarrões: pode ser traduzido como "jokers" também

Kompletaj tradukoj
Hispana El final del día. Es dura la espera. Por la esfera velar y pálida
Angla The end of the day
Turka Günün sonu ....
<< Antaŭa•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Malantaŭa >>